Avec Aurélien, nous allons créer un paysage sonore à partir de Pierre et le loup… je vous invite à écouter le conte joué par l’orchestre de Radio France et raconté par François Morel.
Summertime est une chanson composée par Georges Gershwin, avec des paroles de DuBose Heyward.
C’est une chanson extraite de l’opéra Porgy and Bess. L’action se situe dans les années 1930, une période difficile aux États-Unis, particulièrement pour les Noirs, qui souffrent de racisme et de ségrégation. Il s’agit d’une berceuse chantée par une mère à son enfant.
(Ella Fitzgerald)
Summertime and the livin’ is easy C’est l’été et la vie est facile Fish are jumpin’ and the cotton is high Les poissons bondissent et le coton est haut Oh your Daddy’s rich and your ma is good lookin’ Oh ton papa est riche et ta maman est belle So hush little baby, don’t you cry Alors chut, petit bébé, ne pleure pas
(Louis Armstrong)
One of these mornings Un de ces jours You’re goin’ to rise up singing Tu te lèveras en chantant Then you’ll spread your wings Puis tu déploieras tes ailes And you’ll take to the sky Et tu te réfugieras dans le ciel But till that morning Mais d’ici là There’s a nothin’ can harm you Il n’est rien qui puisse te faire du mal With daddy and mammy standin’ by Avec papa et maman à tes côtés
(Ella Fitzgerald and Louis Armstrong) (Ella Fitzgerald et Louis Armstrong) (1) Summertime and the livin’ is easy C’est l’été et la vie est facile Fish are jumpin’ and the cotton is high Les poissons bondissent et le coton est haut Oh your Daddy’s rich and your ma is good lookin’ Oh ton papa est riche et ta maman est belle So hush little baby, don’t you cry Alors chut, petit bébé, ne pleure pas
Voici les 3 premières minutes du 2ème mouvement de La symphonie du nouveau monde de Anton Dvořák. Ce morceau est inspiré d’un poème intitulé Song of Hiawatha et particulièrement d’une scène d’enterrement.
Alors ils enterrèrent Minnehaha;
Dans la neige une tombe ils lui firent
Dans la forêt profonde et sombre
Sous les fleurs plaintives; Ils la vêtirent de ses plus riches vêtements
Ils l’enveloppèrent dans ses robes d’hermine,
La recouvrirent de neige, comme l’hermine;
Ainsi ils enterrèrent Minnehaha
Des artistes se sont inspirés de cet extrait de musique classique :
• Paul Robeson, un chanteur noir de negro-spiritual américain reprend l’air de Dvořák. Des paroles y ont été ajoutées. Un morceau de musique classique devient une chanson traditionnelle américaine !