Scolariser des élèves allophones

Accueillir à l’école une famille et/ou leur enfant ayant une langue et/ou une culture d’origine différentes implique un aménagement des pratiques d’enseignement.

Dans chaque académie, le CASNAV (centre académique pour la scolarisation des enfants allophones nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs) est un service du rectorat chargé de mettre en œuvre et accompagner la scolarisation de ces élèves.

Certains membres du Casnav sont spécialisés dans l’accompagnement des enseignants d’enfants allophones. Voici leurs coordonnées :

  • Sophie Lapaïan – Formatrice ( allophones 1er degré) – Poste 05 36 25 84 50
  • José Segura – Formateur (allophones premier degré) – Poste 05 36 25 83 79
  •  Formulaire de contact accessible ici.

Il est possible de faire passer à cet enfant des évaluations de français et de mathématiques en langue d’origine. Le site Canopé recense ces évaluations dans les langues suivantes : albanais, allemand, anglais, arabe, arménien, bulgare, chinois simplifié, espagnol, géorgien, italien, macédonien, monténégrin, pachto, polonais, portugais, roumain, russe, serbe cyrillique, serbe latin, tamoul, tchétchène, thaï, turc, ukrainien… et bien sûr en français.

Un document disponible sur le site du Casnav présente de manière synthétique une démarche d’accueil des enfants allophones et une sélection de ressources disponibles en ligne. Un autre propose des REPÈRES PÉDAGOGIQUES, DIDACTIQUES ET PSYCHO-AFFECTIFS pour accueillir un élève EANA dans sa classe.

Enfin, le Casnav propose un lien unique pour présenter des ressources à destination des enseignants accueillant des élèves allophones.

 

Les commentaires sont fermés.